欢迎来到环境100文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!

环境100文库

换一换
首页 环境100文库 > 资源分类 > PDF文档下载
 

欧盟海上风电发展报告.pdf

  • 资源ID:9379       资源大小:633.37KB        全文页数:21页
  • 资源格式: PDF        下载权限:游客/注册会员/VIP会员    下载费用:5碳币 【人民币5元】
快捷注册下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录   微博登录  
下载资源需要5碳币 【人民币5元】
邮箱/手机:
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号),方便下次登录下载和查询订单;
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

欧盟海上风电发展报告.pdf

欧 盟 海上风电发展报告 Amber Sharick, Dr. Ole Langniss and Dr. Ryan Wiser 太阳能与氢能研究中心(ZSW ) 资源解答中心(CRS ) 本报告由能源基金会中国可持续能源项目资助 (中国- 欧盟能源环境项目提供中文版翻译) 图片来源 Bundesverband WindEngenrie e.V. http//www.wind-energie.de/de/bildergalerie/photobook/Offshore/ 引言 欧盟海上风电 的 发展由能源安全到气候变化的许多因素推动。 以前的欧盟自愿目标, 即 到2010年实现21的可再生电力的目标 , 是不可能实现了,而 根 据 新 的 强 制 性 可 再 生 能 源 目 标,这一指标提高到了到2020年实现34的可再生电力 1 。各欧盟成员国都希望,通过海上 风电技术能帮助实现他们的政策目标及可再生能源比例 。 海上风电技术面临着一系列挑战 技术性能、 与其他海洋利用争夺空间, 与电网基础设 施的兼容性、 以及和整个能源系统的安全整合, 还有完全市场竞争等。 关于现有海上风力发 电以及影响效果的文献在质量和数量两方面虽然在提高, 但仍然很有限。 尽管如此, 本文 总 结 了现有的相关文献,阐述欧洲风电目前的状况,包括项目、政策和经验。按照相关主题, 本文给出了一个参考文献列表, 以便于开展进一步的研究工作。 鉴于中国正在考虑海上风力 发电的投入,欧盟的一些经验教训值得借鉴。 目前和近期的风电项目 世界上第一座海上风场于1991年开始运行, 建有11 台 海上 风 力涡轮发电机组, 安装在丹 麦的Vendeby。截止到2007年底,总共在5 个 欧洲国家建成 了22个海上风电项目,累计装机 容量 近1103MW (见表1 )。 风电机组 海 水 深度 (英尺) 离岸距离 (公里) MW 年度 Vindeby DK 11 x 450 kW,Bonus 2.5-5.1 2.3 4.95 1991 Lely Ijsselmeer NL 4 x 500 kW, NEG Micon 5-10 1 2 1994 Tuno Knob DK 10 x 500 kW, Vestas 2.5-7.5 5-6 5 1995 Dronton Ijsselmeer NL 28 x 600 kW, NEG Micon 5 0.1 16.8 1996 Bockstigen S 5 x 500 kW, NEG Micon 6 3 2.75 1997 1EWEA. Offshore Wind Necessary to Meet EU’s 20 Renewables Target, Tuesday 4 December 2007. 2 Blyth UK 7 x. 1.5 MW, GE Wind 6-11 4See Offshore Windfarms in Denmark, Danish Energy Agency. Available at http//www.ens.dk/sw15562.asp 5Offshore Wind and Marine Project Update – Germany’s Promise. Renewable Energy Focus, January/February 2008, p. 22. 3 高压直流NVDC输电技术 6 ,将被用于世界上最远的海上风场项目 7 。 在过去的几年里, 每年都有100 到200MW规模加入全球海上风电装机容量, 从2000年到 2007年间,平均年装机容量增长58 ( 见 表2 )。 年度 新增容量 总装机容量 MW 年度增长量 2000 55 86 199 2001 10 96 12 2002 183 279 191 2003 276 555 99 2004 60 615 11 2005 90 705 15 2006 198 903 28 2007 200 1103 22 平均58 表2 2000-2007海上风电增长率。(资料来源Lemming 2007 ) 8欧洲海上风电展望 图1.比较了从不同欧洲组织给出的海上风电发展预测情况。 根据欧洲海上风电的有限分布、 历史趋势、 风资源潜力、 规划项目、 产业概况以及欧盟 成员国的产业政策等因素,欧洲风能协会EWEA预测,到2010年,欧洲的海上风电装机容 量将达到3.5GW 9 。从长远来看,目前投产的和规划的海上风电规模在2015年可达到15GW , 而这只是在8 个国家。欧洲风能协会估计,如果能够克服现有障碍 10 , 到2020年欧洲海上风 电规模可达到40GW,发 电 量 占 欧 洲 电 力 生产总量的4。最 终 ,海 上 风 能 利用的覆盖率将在 很大程度上取决于技术引进和开发。市场和供应链的发展也非常重要,因为需求大于供给, 将会出现瓶颈。然而,供应链方面的瓶颈最近出现了缓和,例如,风机制造商Repower 和 Multibrid今年推出了5MW规模的海上风机系列产品,这两家公司都在德国的Bremerhaven 港 建设了生产基地,每个公司都计划到2010年年生产100台风机。考虑到所涉及供应链的规模 和复杂程度,这是个了不起的壮举。 尽管有较大的不确定性, 海上风电的发展潜力巨大, 仍待开发。 为了开发这一巨大的潜6HVDC Light offers a number of environmental benefits including neutral electromagnetic fields, oil-free cables and compact converter stations. Offshore Wind and Marine Project Update – Germany’s Promise. Renewable Energy Focus, January/February 2008, p. 22. More Ination available from ABB at http// FEFC.aspx 7Offshore Wind and Marine Project Update – Germany’s Promise. Renewable Energy Focus, January/February 2008, p. 22. 8From presentation Offshore Wind Power Experiences, Potentials and Key Issues for Deployment. Jrgen K. Lemming, Ris National Laboratory, Technical University of Denmark. Presented at IEA and Danish Ministry of Foreign Affairs Workshop, Berlin, December 3, 2007. 9EWEA. Delivering Offshore Wind Power in Europe Policy Recommendations for Large-Scale Deployment of Offshore Wind Power in Europe by 2020. 2007. Available at . 102007 European Offshore Wind Conference Exhibition. Offshore Bulletin Get a Closer Look at Offshore Wind. 10/2007. 4 力,EWEA列出了6 个需要实施的重点任务 图1海 上 风 电 发 展 预 测 。 ( 资 料 来 源 http//www.offshorewindenergy.org/Update 28 June 2007. ) 1. 海上风电开发需要欧盟及其成员国不断的支持; 2. 加强技术开发和推广; 3. 及时提高供应链能力; 4. 将规划和技术成果转化为大型风场建设工程; 5. 融资、涉及核建设电网基础设施,包括输电线路连接; 6. 在欧洲电力市场上实行最高效的电网间交换机制 11 。 在 考虑到需要覆盖欧洲OECD成员国的整个用电需求所必需的风场面积时,我 们 希 望 海 上风电能够向欧洲电力市场供应足够比例的电力(图2 )。 开发海上风电潜力英国的情况 英国2000 年在英格兰东北部海岸建成了第一座海上风电场,Blyth 风场计划年发电量 10,000MWh 。2004年,英国政府通过了能源法案Energy Act,允许在其海域以外开发风电 项目。同年,规划了15个项目,这些项目可为全国提供近7的电力。最近,Shell从一个最 大的海上风电项目-London Array 中撤出。在英国强制性可再生能源 制 度 (Renewable Obligation, RO)下,英国的配额指标制度要求供电商不断提高可再生电能的比例。英国向 可再生能源发电企业颁发可再生能源份额证书ROC,这 些 证 书 可 进 行 交 易 ,以 实 现 配 额 指 标。 份额证书价格的波动, 制度的复杂性, 以及计划过程的困难程度, 仍然制约着海上风电 的发展。英国政府正在努力克服这些困难,为每兆瓦海上风电提供1.5份额ROC,并理顺 入 网程序。 有了这两个措施, 加上突破涡轮机制造的瓶颈, 将有助于英国的海上风电实现有利 可图。 11EWEA. Delivering Offshore Wind Power in Europe Policy Recommendations for Large-Scale Deployment of Offshore Wind Power in Europe by 2020. 2007. Available at . 5 图 2 覆盖欧洲OECD成员国整个电力需求所需风场面积的估计。 (资料来源 Adapted from Lemming 2007 12开发海上风电潜力德国扩充电网的情况 13德国国家能源署Dena资助一项研究, 旨在弄清海上风电上网对德国电网以及现有电厂 基础设施的影响 14 。该项研究表明,要实现 风 电上网的成本效益,包括扩大海上风电规模, 只需要对电网稍作扩充,只需要增加约850公里超高压电网,占现有超高压电网能力的不足 5 15 。 此外, 这项研究发现,海 上 风 电 对 主 电 网 系统不存在威胁, 不会由于技术问题引起德 国电网中断。 根据现有的发电厂, 研究认为不需要建立所谓的 “影子电厂” 来平衡负荷或提 供备用电源。 2006年之前, 一个海上风场要上网连接到陆地电网, 其投资费用完全由电厂运营商负担。 由于大多数德国海上风场都建在离海岸30公里以外的海上, 并网的成本约占整个项目投资的 20 到 30 。 2006 年底德国通过了一项加快基础设施规划法案Infrastructure Planning Acceleration Act,改变了电网投资和 并 网的责任。该法案于2007 年12 月17 日 生效,规定附 近的电网经营商必须负责接受海上风电厂并网,包括从海上变电站到最近电网连接点的连 网,也要负担上网的技术和费用 16 。 与此同时,通过合作规划(见图3 ),使得连网的费用 达到最低。 这项规定影响到所有2011年底前建成的风电场 17 ,连 网 的 成 本 费 用 将 由 电 网 运 营 商负担,也可以由全国所有输电网经营商分担。 12From presentation Offshore Wind Power Experiences, Potentials and Key Issues for Deploymen.t Jrgen K. Lemming, Ris National Laboratory, Technical University of Denmark. Presented at IEA and Danish Ministry of Foreign Affairs Workshop, Berlin, December 3, 2007. 13The study is discussed in detail in the second chapter, Strategy of the German Government. The Berlin University of Technology. 2006. Offshore Wind Energy Research on Environmental Impacts. Editors Kller, J., Kppel, J. and Peters, W. Springer, Berlin. 14DENA Project Steering Group. Planning the Grid Integration of Wind Energy in Germany Onshore and Offshore up to the year 2020. DENA grid study. 2005. Deutsche Energie-Agentur, Berlin, www.wind-energy.de/fileadmin/documente/Themen_A-Z/Netzausbau/stud_summary-dena_grid.pdf 15德国电网总长度为 18,000km. 16Section 17 subsection 2a Energy Industry Act EnWG. 17Section 118 EnWG. This date is likely to be extended due to the delay in construction of offshore wind parks. 6 图 3 海上风力发电厂的合作并网模式。资料来源Dena fact sheets 09/07. 国际合作 由于欧盟各成员国的地理位置临近, 领海相连, 欧洲的海上风电开发尤其需要各国之间 的国际合作。 一个国家的领海区域为海岸外12海里, 由该国管辖。 因此, 开发权和规划方法 可由联邦政府或当地主管机构负责。 领海以外的海域是专属经济区 (EEZ),不 属 于 成 员 国 的领土范围。 有关专属经济区范围内开发活动的法律手续比起领海以内的同样活动要更加复 杂。 然而 , 1982年联合国大会通过的海洋法 的 沿岸国家签署国被允许在EEZ开展一定的开发 利用, 并享有一定的灵活性, 特别包括允许开发海上风能 18 。此 外 ,关 于 保 护 海 洋 环 境 ,也 有一些国际协议。例 如 ,有 一 些 地 区 性 的 协 议 ,保 护 大 西 洋 东北部和波罗的海的海洋环境 19 。 虽然这些协议包括了海上石油开采的规定, 但还没有涉及到关于海上风电开发的条款 20 。有 两个指令性条例对允许授权合法开发海上风电也十分重要, 它们是鸟类保护条例 21 和栖息地 保护条例 22 。 欧盟委员会认为, 这两个条例不仅适用于欧盟成员国的领土范围内, 而且适用 于领海水域附近的海洋地区 23 。 开发海上风能也被认为是实现共同区域可再生能源和环境目标的一种重要的手段。 2007 年,欧盟成员国同意,到2020年实现20的可再生能源目标 24 。这就是说,到2020年,欧洲 有34 的电能是由可再生能源提供的。海上风电将为实现这一目标扮演着越来越重要的角 色。 根据欧洲风能协会的资料,风 电 在 整 个 电 力 生 产 中 占12,相 当 于 可再生能源电力目标 的三分之一还多,但前提是海上风能 要 得到开发 25 。 18cf Articles 56 and 60. 19The OSPAR Convention, in force since 1998, protects the North-East Atlantic and the Helsinki Cnvention, in force since 2000, protects the Baltic Sea. 20In 2004, the OSPAR Commission did publish a report entitled “Problems and Benefits Associated with the Development of Offshore Wind Farms.” 21Directive 79/409/EEC on the conservation of wild birds. 22Directive 92/43/EEC on the conservation and the natural habitats of wild fauna and flora. 23In Germany, sites protected under these Directives have gained support through the Renewable Energy Sources Act EEG. In 2004, the EEG was amended to exclude wind energy installations licensed after 1 January 2005 in the EEZ or the Territorial Sea which are protected under either Directive. This effectively directs the expansion of offshore wind energy towards areas which are less environmentally sensitive. See Chapter 3, the Legal Framework Conditions for Licensing. The Berlin University of Technology. 2006. Offshore Wind Energy Research on Environmental Impacts. Editors Kller, J., Kppel, J. and Peters, W. Springer, Berlin. 24See The 2020 Renewable Energy Targets in the EU memo by the Centre for Solar Energy and Hydrogen Research Baden-Wuerttemberg ZSW as consultants to the Center for Resource Solutions and prepared for the Energy Foundation’s China Sustainable Energy Program. March 2008. 25EWEA. Offshore Wind Necessary to Meet EU’s 20 Renewables Target, Tuesday 4 December 7 2002年以来,欧盟各成员国间密切合作,在2004年的Egmond宣言 26 、2005年的哥本哈 根战略 27 和2007年的柏林宣言 28 中 都 提出了如何开发海上风电的具体方案。去年12月,随着 欧盟委员会宣布2008年海上风能行动计划, 这一进程得到进一步发展。 这项宣布是为了回应 风电产业提出的一系列政策建议 29 ,这 些 建 议 着重于消除许多障碍, 通过市场扶持实现风电 发展,提高研究和技术开发,改善电网能力,以及理顺规划方法等 。 区域合作,尤其在科研方面的合作,已经通过国家间的协议得以加强,比如2007 年12 月由德国、 瑞典和丹麦共同签署的三方海上风电研究协议 30 。该 协 议 代 替 了2005年德国和丹 麦签署的联合文件, 旨在加强解决海上风电开发问题的合作。 这项新的协议的重点是技术和 环境问题,同时开展其他科研项目。其他欧洲国家也被明确邀请加入该协议。 国际合作可以帮助减轻基础投资方面的财务风险。在扩充海上输电网的例子中,国际 合作可以让单一放射状连入陆地电网的海上风电场与环形连网或真正并网连接的海上风场 共存, 这样合作的好处也包括提高可再生电力的交易量, 降低电网系统的脆弱性, 并可分担 发电成本。 一项特殊的合作典范是欧洲的POWER项目 31 。 POWER项目把北海沿岸区域的利益联合 起来, 共同扶持和实现海上风电的经济技术潜力。 该项目评估环境和规划, 以及对海上风场 的接受问题, 支持可靠的供应链产业开发, 并精心设计开发措施。 有37个组织参与了该项目, 项目中有德国、 英国、 丹麦、 荷兰和比利时的代表。 这项地区性的跨国合作正在创建一个北 海海上风电能力网络。 风电为重新建立海岸地区的经济提供了一个绝佳的机会, 解决以前由 于相对闭塞的地理位置、 渔业股票下滑以及传统海上产业不景气所引起的高失业率和经济滑 坡问题。POWER项目旨在解决海上风能开发中遇到的各种各样的障碍。 另一项合作项目 是 波罗的海海上能源联合 体 32 ,简称BOSEC。该项目由一批科研单位、 金融机构、 工业企业和其他企业共同组成, 联合对波兰、 立陶宛、 拉脱维亚和爱沙尼亚海域 的海上能源进行有效的开发, 包括联合开发海上风场, 波浪和潮汐发电站等, 融资和建设泛 欧洲超级电网的东波罗的海分网,以及建立欧洲电力市场的供应保障。BOSEC的联合行动 旨在通过整合各企业、 科研机构, 欧盟委员会以及各国政府层面上的政策、 项目和能力建设 , 建立一种合作优势, 加快海洋能源以及欧洲电力市场的开发, 实现里斯本战略 33 以及欧盟能 源战略计划所设立的目标和重点任务。 研究与开发 在欧盟范围内, 海上风电的研究与开发工作一直是重点。 一些大的组织, 如风能欧洲技 术平台, 以及联合研究中心等, 为国家科研机构之间的研究工作提供协调。 在2007年的 “第2007. Available at http//www.ewea.org/index.phpid60no_cache1tx_ttnews5Btt_news5 D562 tx_ttnews5BbackPid5D1cHash44bb2e1ab8 26Available at http//www.offshore-wind.de/page/fileadmin/offshore/documents/Politik_und_Wind/ 041001_egmond_declaration.pdf 27Available at http//www.offshore-wind.de/page/fileadmin/offshore/documents/Politik_und_Wind/ copenhagen_strategy_on_offshore_wind_power_deployment.pdf 28The European Policy Workshop on Offshore Wind Power Deployment. 22/23 February 2007 at the Technische Universitt Berlin. Documentation available at http//www.offshore-wind.de/ page/fileadmin/offshore/documents/Politik_und_Wind/ Berlin_declaration.pdf 29See European Wind Energy Association publication - Developing Offshore Wind Power in Europe Policy Recommendations for Large-Scale Deployment of Offshore Wind Power in Europe by 2020. 2007. Available at . 30EWEA. Offshore Wind Necessary to Meet EU’s 20 Renewables Target, Tuesday 4 December 2007. Available at http//www.ewea.org/index.phpid60no_cache1tx_ttnews5 Btt_news5D562tx_ttnews5BbackPid5D1cHash44bb2e1ab8 31POWER website available at http//www.offshore- menu1submenu221typemenuprintprint 32http//www.bosec.lt/AboutBOSEC.htm 33Lisbon Strategy for Growths and Jobs aims at European modernization and global competitiveness. See European Commission ination page available at http//ec.europa.eu/growthandjobs/ index_en.htm 8 三届欧洲海上风电政策研讨会” 上, 来自12个欧洲国家的政府和业界代表提出, 需要对海上 风电技术、 电网集成以及环境方面进行更深入广泛的研究。 欧洲的合作研究机构, 如欧盟委 员会主办的欧洲风能技术平台 34 和第7 届框架计划,被看作是重点开展海上风电研究与开发 的一个关键机构, 他们为科研工作提供指导, 并为联合研究中心提供经费支持 35 。 针对有关 电网问题, 参加研讨会的代表们一般都赞成指定一个欧洲协调机构, 解决北欧海上风场的并 网问题,并开展一项跨国界海上电网的研究,作为制定欧洲海上风能共同政策的重要一步。 还签订了一些双边和多边合作协议,促进欧洲的海上风电研究与开发(细节见后)。 评估与创新了解海上风电对环境的影响 建立海上风力发电厂对某些动物种类和栖息地可能会产生不利的影响,尤其 在 不采取 任何措施防止或减轻这些影响的情况下。特 别 是 ,当 地 的 鸟 类 、哺 乳 动 物和鱼类可能会受到 惊扰,并丧失他们赖以生存的捕食和繁育栖息地。风力涡轮机基座下的海底种群将被破坏, 风场附近的种群可能由于水文和沉积物的改变而受到影响。 水下噪声, 不论在建设期间还是 运行时, 都会影响到海洋哺乳动物, 人为产生的电场和磁场都会迷惑鱼类和哺乳动物。 还有, 风场肯定会增加船只碰撞的机率, 可以威胁到非常大的水域 (如发生石油或化学品泄露的情 形) 。 在某些特定区域 (如捕鱼区) 对某些物种, 如鱼类和海洋动物,也 可 能 带 来 有 利 的影 响。 丹麦 36 、瑞典和德国 37 已经采取一些缜密的步骤推动重点研究,向公众提供海上风能开 发 对环境影响的信息。 例如, 德国成立了一个海上风能基金会 38 , 投资建立海上风机的试验 场 。联邦环境部(BMU)从气候保护和能源供给安全的角度出发支持这项工作,目的是促 进技术研究、 生态研究以及加强知识交流和技术转让。 该基金会获权设立试验风场, 然后再 将风场租给运营公司测试兆瓦级大功率涡轮风机,比如5MW 的涡轮机组。三个海上风电 平 台中最先开发的 FIN O1 ,2003年建于北海德国海岸外, 用来测试海浪和风能条件, 并用于 研究风场对海洋动植物的影响结果。2006年在波罗的海Kriegers Flak附件建立了FIN O2 。 为了在专属经济区内批准建立海上风电场, 从法律上要通过欧盟的环境影响评估 (EIA)委 员会 39 的批准, 如果涉及到保护区的话, 还要通过栖息地委员会的有关评估。 其他要求, 如 战略环境评估报告可能也是必须的 40 。这 些 措 施 旨 在 弄 清 海 上 风 电 的 工 程 建 设 、安 装 、运 行 和拆除对海洋环境造成的影响, 并把这些影响信息整合到这些项目的审批决策中。 还是看德 国的例子,EIA对环境影响评价作为项目审批的依据没有设定自己的标准,因此,EIA必须 按照德国海洋设施法案 41 中的规定否决项目。其结果是,一项评估中只需要包括那些影响, 即可能对环境造成明显的负面影响,以 致 于 威 胁 到 海 洋 环 境 的 生 存 ,只 有 这些影响因素能把34http//www.windplat.eu 35http//ec.europa.eu/dgs/jrc/index.cfmid1590langen 36See The Danish Energy Authority. 2006. Danish Offshore Wind Key Environmental Issues. DONG Energy, Vattenfall, the Danish Energy Authority and the Danish Forest and Nature Agency. 37See The Berlin University of Technology. 2006. Offshore Wind Energy Research on Environmental Impacts. Editors Kller, J., Kppel, J. and Peters, W. Springer, Berlin. 38The establishment of the Foundation is discussed in Chapter 2, Strategy of the German Government. The Berlin University of Technology. 2006. Offshore Wind Energy Research on Environmental Impacts. Editors Kller, J., Kppel, J. and Peters, W. Springer, Berlin. 39Ination on the EIA can be found online at http//ec.europa.eu/environment/eia/home.htm 40SEA is a legally enforced assessment procedure required by Directive 2001/42/EC known as the SEA Directive. The SEA Directive aims at introducing systematic assessment of the environmental effects of strategic land use related plans and programs. It typically applies to regional and localdevelopment, waste and transport planswithin the European Union. SEA only applies to plans that are required by law. Therefore, voluntary national plans and programs are often excluded. Ination on the relationship between EIA and SEA in the EU can be found at http//ec.europa.eu/environment/eia/pdf/final_report_0508.pdf in the report “The Relationship between the EIA and SEA Directives Final Report to the European Commission” Contract No. ENV.G.4/ETV/2004/0020r, Imperial College London Consultants. 41See Approval Procedures of the Bundesamt fr Seeschifffahrt und Hydrographie available in English at http//www.bsh.de/en/Marine_uses/Industry/Wind_farms/Approval_Procedure.jsp 9 它们和项目审批关联起来 42 。 在授权审批手续中, 让行政手段及规章制度适应海洋环境是一项至关重要任务 43 。 受到 保护的资产和影响因素需要加以特别的说明, 以保护海洋环境。 在决策过程中特别要注意那 些非常重要的环境因素。 由于生态系统存在一些临界值, 超过这些临界值, 系统几乎是不可 恢复的, 因此必须要知道, 一些事件的因果链中哪个步骤会立刻带来危险, 哪些是可以防范 的 44 。 这就需要在一项活动之前进行事前评估, 在活动进行前采取预防性的措施。 长期性监 测并对破坏行为进行严惩, 是防止越过环境警戒线的有效方法。 丹麦等一些国家在开发新技 术,对海洋环境长期监测方面,起到了很好的带头作用 45 。 丹麦的经验 海上风电与海洋环境 基于Horns Rev海上风场(80台风力涡轮机组,总装机容量160MW,建在Nysted)以及 另一个72台风机、总规模166MW 风场的成功经验,丹麦政府在其 “2006年海上风场开发 关键环境问题” 的出版物中, 详细阐述了 风场配置和建设, 风场环境监测, 对有关特定鱼 类种群、哺乳动物及鸟类的影响,以及风场建设相关政策、规划和征求意见等内容。 除 了这项研究报告外, 丹麦政府还做了大量卓有成效工作, 使得项目具有合法性和透明 度, 以及弄清楚海上风电项目可能对环境产生的各种影响。 这些工作包括 成立了一个海洋 生态国际顾问委员会(IAPME ),负责指导和审查境监测过程,环境影响评估,从1999 年 到2006年间 (项目建设前期、 中期和后期) 进行了环境监测, 制定 了 对 哺乳动物和鸟类的 全 新的监测方法, 对人们是否愿意承受减轻开发带来的视觉影响所付出的代价进行了一项全新 的定量评估,并编辑了资料丰富的“最终报告”提供下载。 IAPME 的一般性结论是,通过利用空间规划手段 , 在许多地区以环境可持续方式建设 海上风力发电设施是完全有可能的。 丹麦的研究人员提出, 实际上每个地区的海洋环境都有 所不同, 有些影响对所有海上风场是类似的, 比如把沙质海底变成坚硬的结构, 而其他影响 则是局部的。 还有一些有关大规模海上风电开发所带来的长期累积影响问题, 例如对鸟类迁 徙方式的影响, 这需要进行长期的大规模的研究。 丹麦还发起了一项国际性工作, 对海上风 电所引起的环境问题提供全面的总结。 丹麦的努力对其他国家的政府在规划类似项目时提供 了一个杰出的样板。 克服开

注意事项

本文(欧盟海上风电发展报告.pdf)为本站会员(江山易美)主动上传,环境100文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知环境100文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2017 环境100文库版权所有
国家工信部备案号:京ICP备16041442号-6

收起
展开